Skip to main content

French

Peasant Soup

The restaurant La Tupina in Bordeaux, France, serves a soup that’s slow cooked for four hours. The last few delicious spoonfuls are combined with red wine and swallowed back. These are my kind of people! This is an adaptation my way, minus three hours and thirty minutes. This peasant can’t wait!

Truffes

What would a French or any festive meal be without a little chocolate? Françoise Tenenbaum, a deputy mayor of Dijon, shared her entire recipe book with me. When she has time in her busy schedule, she rolls these chocolate truffles at home to serve for parties. They are also perfect for Passover.

Flavored French Macaroons

To learn how to make the French macaroons that I tasted at many bakeries and homes in Paris, I asked Sherry Yard, executive pastry chef at Wolfgang Puck’s Spago, for guidance. Spending a day with Sherry and her staff, I had the opportunity to witness how American pastry chefs are learning from the macaroon-crazy French. The first of these dainty macaroon sandwiches filled with chocolate ganache was developed by the pastry chef Pierre Desfontaines Ladurée at the beginning of the twentieth century. Today almost every pastry shop in France makes them in a dizzying array of flavors and colors with jam, chocolate, and buttercream fillings. Some pastry shops make certified kosher versions. Here is a master recipe for the chocolate macaroon, with suggestions for making them vanilla- or raspberry-flavored. I have given a recipe for chocolate-mocha filling as well. You can also fill them with good-quality raspberry jam or almond paste. After you have made a few macaroons, use your own imagination to create others. And do serve them for Passover.

Butterkuchen

When researching this book, I talked about Jewish food with Pierre Dreyfus, a greatgrandson of Captain Alfred Dreyfus, the Jewish officer on the French General Staff who was falsely accused of being a German spy. The one recipe that Pierre remembered from his childhood was for butter, or butterkuchen, simple shortbread butter cookies sprinkled with cinnamon and sugar. A century ago, butterkuchen, similar to sablés in Brittany, were made by using equal weights of eggs in their shells, butter, sugar, and flour. Sometimes cooks would add a little kirsch or vanilla sugar. Some used a glass to cut round pieces from the cookie dough; others pressed the dough into pans and cut it into tiny squares or rectangles after baking. One elderly lady I interviewed told me how her grandmother would make butter in the summer from the fresh, unpasteurized cream of their cows and store it in a stone jar on a ledge outside their house all winter long. Then, when she wanted to use the butter for butter, it was right there. One day when I was visiting Sandrine Weil (see page 181), she and her daughters showed me how to make a tender butter. This is her take on the butterkuchen, made with rich French butter, which has a low water and high fat content, and is cut after baking into the traditional 1-inch squares.

Torte aux Carottes de Pâque

I have always felt that cooking is the time to tell stories. In the sixties, when I learned to make this Passover carrot torte from Ruth Moos in Annecy, we talked about lots of things, but never about World War II. When I cook this torte now, after her death, I tell the story of how brave she was during the occupation. Not only did she help so many Jews trying to flee, but she had a narrow escape herself once. When the Annecy police warned the Mooses that the Gestapo was looking for her husband, Rudi, he went underground, hiding between the pork sausages and hams in a butcher’s smokehouse. Looking for him, the Gestapo went to the hotel where the Mooses had been hiding in nearby Talloires. Ruth, walking outside for a quick breath of fresh air while her tiny daughter was sleeping upstairs, turned around to see the Gestapo agents entering the lobby. In order to sneak past the guards, she grabbed some sheets from a chambermaid and, posing as a maid herself, climbed the stairs, passing the Gestapo. Terrified, she snatched her baby and fled to safety.

Tarte au Citron

When I was a student in Paris, I became hooked on intensely tart yet sweet French lemon tarts, and sampled them at every pastry shop I could find. I still love them, especially when they are bitingly tart.

Tarte à la Rhubarbe Alsacienne

“I’m not much of a cook,” Michèle Weil told me as she ushered me into her charming kitchen in a residential section of Strasbourg. Fresh basil was growing on her kitchen windowsill, and paintings from the Jewish School of Paris adorned the walls. “But,” she continued, “I have to cook. All French women cook.” A full-time pediatrician and the mother of three boys, Michèle is smart enough to know she can’t do it all. On medical call before we arrived for dinner, she quickly pulled from the freezer a package of hunks of frozen salmon and cod, bought at Picard Surgelés. Then she boiled some potatoes, put the fish in the oven, and opened a carton of prepared Hollandaise sauce, which she microwaved and poured over the baked fish. Putting this together with a green salad with tomatoes and her homemade vinaigrette, she had made a quick and balanced dinner. Like all working women, Michèle has to make compromises. “My mother would never have given you frozen food,” she apologized. “But, no matter how busy I am, I would never buy desserts. I always make them,” she told me as she presented a free-form rhubarb tart that she had made before going to work. It seemed that every Jewish cook I visited in Alsace served me rhubarb, the sour-tasting sign of spring. Unlike Americans, who almost always marry tart rhubarb with strawberries and lace the two with large quantities of sugar, French cooks make a less sweet tart using only rhubarb. They peel the stalks first, which I do not. I think it might be one of those French fetishes, like always serving radishes with butter, or tomato juice with celery salt. Alsatian home cooks also serve their tart with a delicious custard topping made from cream and eggs.

Compote de Pruneaux et de Figues

In the early twentieth century, a Jewish woman named Geneviève Halévy Bizet, the mother of Marcel Proust’s friend Jacques, held one of the most popular women’s salons in Paris, depicted in Proust’s work. Gertrude Stein, the Jewish writer, along with her partner, Alice B. Toklas, hosted another famous salon, conversing with and cooking for writers and artists during the many years when they lived together in France. One of the recipes Alice liked to serve to their guests was very similar to this prune-and-fig compote. In Alsace and southern Germany, prune compote is eaten at Passover with crispy sweet chremslach, doughnutlike fritters made from matzo meal (there is a recipe for them in my book Jewish Cooking in America).

Gâteau à la Crème de Marron

During World War II , Claudine Moos’s family hid in Lyon, which was the center of the Free Zone and considered to be a slightly safer city for the Jews. One day, her father, a socialist and Resistance fighter, was distributing leaflets against the Germans at the railroad station. The French police, helped by the German SS officer Klaus Barbie, caught him and others, and they were dispatched on the last train to Auschwitz. As they were escorted away, they sang the “Marseillaise,” the French national anthem, at the top of their lungs. Claudine, who was five years old at the time, has memories of their singing voices fading off into the distance. She was raised by her mother, who had also lost her father at a young age. Despite a difficult life, having lost her father and her husband, Claudine’s mother’s last words were “Life is good.” Even in a good life, food could be a challenge. “During and after the war, food was rationed,” Claudine told me in her kitchen in Annecy. “We got ration cards for the milk and eggs. Of course there was no chocolate. I remember my mother coming home with the first tablet of chocolate she could get after the war. How excited we all were!” Regardless of the shortages during the war, chestnuts still fell from trees throughout France in autumn. This rich uncooked cake would have been made from the chestnuts that were collected on the street. The recipe comes from a handwritten cookbook that Claudine’s grandmother gave her when she got married in 1960. The original recipes were measured in interesting ways, calling for a “glass of mustard” and a “nut of butter.” Peeling chestnuts used to be a laborious task. Her grandmother would collect or buy them whole, score them a quarter of the way down, boil them to loosen the skin, and then peel them. For Claudine, it is so much easier these days to make this cake, because she can buy frozen or jarred chestnuts, already peeled. Best made a day in advance, this rich cake should be served in small portions, topped with dollops of whipped cream.

Parisian Passover Pineapple Flan

This quick passover-flan recipe came recently to Paris with North African Jews and has stayed. A quick dessert usually made with canned pineapple, it is even better with fresh. Because it can be prepared two days in advance, and left in the mold until serving, the flan is popular for Sabbath-observant Jews.

Baba au Rhum

Baba is the yeast pastry that became familiar in Lorraine in the early nineteenth century and is eaten, as described above, by the Jews of Alsace for Purim breakfast; it was sometimes confused with Kugelhopf. The French gilded the lily, dousing the dry baba with rum—a novelty from America. Today babas are baked and served two ways, in either a large or a tiny bulbous mold. I adore baba soaked in rum and order it whenever I can. After tasting an especially light baba in a tiny sixteen-seat restaurant called Les Arômes in Aubagne, I asked the chef, Yanick Besset, if he would give me his recipe, and here it is. As you can see, a good baba dough itself contains very little sugar, the sweetness coming from the sugar-rum bath spooned on after baking.

Nougatine

When I was trying to figure out how to make nougatine, I consulted pastry chef Ann Amernick, who has perfected nougatine and makes it effortlessly. This recipe is adapted from her latest book, The Art of the Dessert.

Frozen Soufflé Rothschild

The original Soufflé Rothschild, created for James Rothschild by Antonin Carême, was a baked soufflé embellished with gold leaf. Since then, there have been all kinds of “Rothschild” soufflés, salads, and other dishes— the name is used to denote extravagance or richness. This frozen soufflé Rothschild was conceived by the famous pastry chef Gaston Le Nôtre, for a grand dinner at the home of one of the Rothschilds. It was served to me at a dinner party in Paris, and is one of the most delicious desserts I have ever tasted. Neither an ice cream nor a sorbet, it is technically a bavaroise glacée, a frozen parfait based on eggs and cream. The best part of this recipe is that it is quite quick to make. Just watch— your guests will sneak back for seconds and thirds!

Tarte à la Compote de Pommes

My first taste of a French applesauce tart was in a convent in Jerusalem many years ago. When I was visiting Biarritz recently in late autumn, I was delighted to taste it again, at the home of Nicole Rousso. She learned how to make the tart from her grandmother, who came from the Vosges Mountains. Nicole has a penchant for bio and healthy products, and uses fresh grapes as a sweetener in the applesauce. I love her elegant French touch of thinly slicing an apple and arranging it on top of the applesauce before baking.

Compote de Pommes

I love this chunky applesauce for its texture and the fact that it uses grapes as a sweetener. The key is good, flavorful apples. Take a bite out of one of the apples to determine the tartness.

Gratin de Figues

When Elie Wiesel stopped in Bordaeux to give a speech, he asked members of the Jewish community for suggestions on where to eat. They told him to go to Jean Ramet, a marvelous thirty-seat southwestern-French restaurant. Run by a Jewish chef, it is located right down the street from the eighteenth-century Grand Théâtre. Raised in a Polish Jewish home in France, Jean doesn’t have many culinary memories from his childhood. He grew up in Vichy, where his parents, like so many other Jews returning to France after the war, had priorities other than food. But food became a career for Jean. He apprenticed at the three-star Maison Troisgros in Roanne, learning pastry skills. “Pastry-making gives you discipline; it is very important for a chef,” he told me. “You need the rules of pastry first.” In the 1970s, Jean met Tunisian-born Raymonde Chemla on a youth trip to Israel. They have now been married for more than thirty years, living mostly in Bordeaux, where they run the restaurant. On vacations, they often travel to Morocco, because they love the food of North Africa. “Moroccan food is sincere,” said Jean. “When I met Raymonde, I fell in love with North African spices, such as cinnamon, mint, and cloves.” This gratin of figs with a zabaglione sauce and a splash of orange-flower water is a dish that celebrates North African flavors and classic French techniques. It also captures the essence of the flavor of fresh fig. As the French Jewish sage Rashi so beautifully stated in his commentaries on the Bible, “Summer is the time of the gathering of the figs and the time when they dry them in the fields, and it [the dried fig] is summer.”

Tarte au Fromage

No large sign—just a plaque next to a simple security button—tells you that this is the gate to a simple building housing the Cercle Bernard Lazare. The center was named in memory of Bernard Lazare, who, during the Dreyfus Affair, was a left-wing literary critic, anarchist, Zionist, and newspaper editor. He bravely defended Captain Dreyfus, and won over Jewish artists such as Camille Pissarro to the cause. The center sponsors Jewish cultural events, choosing not to advertise its location because of previous anti-Semitic attacks. When I entered this very bare-boned building, it was full of activity. Jeanine Franier came out of the kitchen to greet me, bringing along a waft of the delicious aromas from her oven. Every Thursday, before the center’s weekly lectures, she cooks. She believes that people listen to lecturers more attentively if they know a little food will be served. Regardless of what her staff cooks as a main course, this cheesecake from her Polish past is served for dessert. It has become an integral part of the lectures, and was published in the Cercle’s cookbook, called Quand Nos Boubés Font la Cuisine (When Grandmothers Cook), which she wrote in part as a fund-raising device, in part as a way of preserving a culture that is rapidly being forgotten. The cheesecake reminds me of many I ate all over France, including the one at Finkelsztajn’s Delicatessen in Paris. It tastes clearly of its delicate component parts, unlike the creamy block of cheesecake with a graham-cracker crust we find in the United States.

Gâteau de Hannouka

Danielle Fleischmann bakes this apple cake in the same beat-up rectangular pan that her mother used. Known as a “Jewish apple cake” because oil is substituted for butter, it is called gâteau de Hannouka in France. When Danielle makes the cake, she uses very little batter, and half sweet and half tart apples, a combination that makes a really tasty version of this simple Polish cake. Although her mother grated the apples, Danielle cuts them into small chunks. I often make it in a Bundt pan and serve it sprinkled with sugar.

Charlotte or Schaleth aux Cerises

This classic charlotte or schaleth aux cerises is adapted from Françoise Tenenbaum, a deputy mayor in Dijon who is responsible, among other things, for bringing meals on wheels to the elderly poor. At a luncheon in the garden of a fifteenth-century building where the film Cyrano de Bergerac, with Gérard Depardieu, was filmed, Françoise described this Alsatian version of an apple, pear, or cherry bread pudding that she makes for her family. Starting with stale bread soaked in brandy, rum, kirsch, or the Alsatian mirabelle liqueur, it is baked in an earthen schaleth mold or, as Escoffier calls it, a “greased iron saucepan, or a large mold for pommes Anna.” Earlier recipes were baked in the oven, for 4 to 5 hours. Françoise bakes hers in a heavy cast-iron skillet or pot for less than an hour, at Passover substitutes matzo for the bread, and, except during cherry season, makes hers with apples.

Mousse au Chocolat et à l’Huile d’Olive

Ever since Ana Bensadon moved to Madrid from her native Tangier in the 1950s, she has been writing to Sephardic Jews all over the world asking for recipes. “My idea is to leave a legacy for the young women,” she told me, while visiting her daughter in Florida. “It is very important to maintain fidelity to our traditions and to transmit them to the new generation.” Many recipes, like fijuelas (see page 360) and flan, are commonly known, but others, like this chocolate mousse using olive oil instead of cream, is a fascinating adaptation of a local French delicacy to comply with the laws of kashrut.
53 of 120